پرسشنامه راهبردهای شنیداری با شیوه نمره گذاری، روایی و پایایی (docx) 6 صفحه
دسته بندی : تحقیق
نوع فایل : Word (.docx) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد صفحات: 6 صفحه
قسمتی از متن Word (.docx) :
-3-4-2 پرسشنامه راهبردهای شنیداری
درباره راهبردهای زبانآموزی پرسشنامه معتبر آکسفورد (1990) موجود است که در بسیاری از پژوهشها درباره راهبردهای زبانآموزی در زبانهای مختلف مورد استفاده قرار گرفته است. اما درباره راهبردهای مخصوصِ مهارت شنیدن در مورد هر سه راهبرد فراشناختی، شناختی و اجتماعی- عاطفی، پرسشنامهای که مورد اجماع پژوهشگران باشد وجود ندارد. پرسشنامه MALQ تدوینشده توسط وندرگریفت (2003) نیز فقط مخصوص راهبردهای فراشناختی بود. در پژوهشهای مربوط به راهبردهای شنیداری که از ابزار پرسشنامه استفاده شده بود، هر پژوهشگر بنابه هدف پژوهش و اکثراً با نگاه به پرسشنامه آکسفورد (1990)، پرسشنامه مربوط به خود را تهیه میکند. برای مثال، کلمنت (2007) برای سنجش بسندگی شنیداری با اندک تغییری در پرسشنامه آکسفورد اقدام به استخراج اطلاعات کرده است. لیکن چنانچه گفته شد، وندرگریفت (1997) بنابر طبقهبندی اومالی و شاموت (1990)، طبقهبندی ویژهای از راهبردهای فراشناختی، شناختی ویژه مهارت شنیداری ارائه داد. در پژوهش حاضر با نگاه به این طبقهبندی، همچنین پرسشنامه MALQ و نیز پرسشنامه راهبردهای زبانآموزی آکسفورد (1990)، پرسشنامه راهبردهای شنیداری مخصوص این پژوهش تدوین شد. پرسشنامه شامل 25 عبارت است. عبارتهای 1 تا 11 مربوط به راهبردهای فراشناختی، عبارتهای 12 تا 22 مربوط به راهبردهای شناختی و 23 تا 25 مربوط به راهبردهای اجتماعی – عاطفی است.
11 راهبرد فراشناختی خود از سه زیرمجموعه تشکیل شدهاند. راهبردهای 1 تا 6 راهبرد طرحریزی، راهبردهای 7 تا 9 ، نظارت و 10 تا 11 راهبرد ارزیابی هستند.
11 راهبرد شناختی نیز خود از زیرمجموعههایی تشکیل یافتهاند. راهبرد 12 تا 15 راهبرد استنتاج، راهبرد 16 و 17 توضیح، راهبرد 18 تصویرسازی، راهبرد 19 خلاصه کردن، راهبرد 19 ترجمه، راهبرد 21 انتقال و راهبرد 22 تکرار هستند.
پاسخنامه پرسشنامه بر اساس میزان بهکارگیری راهبردها بهصورت پیوستاری تهیه گردید؛ از مقیاس 1 تا 5. پاسخهایی که بهصورت پیوستاری طرح میشوند، قابلیت بالایی در سنجش عملکرد واقعی آزمودنیها دارند و اطلاعات استخراجشده از این نوع پاسخنامهها به واقعیت نزدیکتر هستند. گزینههای پاسخنامه به ترتیب زیر هستند:
گزینه 1: هرگز (تقریباً 0% اوقات) این عبارت در مورد من هرگز صحیح نیست.
گزینه 2: به ندرت (تقریباً 20% اوقات یا کمتر) این عبارت در مورد من به ندرت صحیح است.
گزینه 3: گاهی (تقریباً 50% اوقات) این عبارت در مورد من بیشتر اوقات صحیح است.
گزینه 4: اغلب (تقریباً 75% اوقات) این عبارت در مورد من بیشتر اوقات صحیح است.
گزینه 5: همیشه (تقریباً 100% اوقات) این عبارت در مورد من بیشتر اوقات صحیح است.
به این ترتیب آزمودنیها با توجه به اینکه راهبردهای ذکرشده در پرسشنامه را به چه میزان بهکار میبرند، گزینه مناسب را انتخاب میکنند. الزاماتی که درباره زبانِ متن آزمون شنیدن برشمرده شد، درباره پرسشنامه نیز صدق میکند؛ اگر آزمودنیها زبان مادری یکسانی داشته باشند، بهتر است پرسشنامه به زبان اول آزمودنیها تدوین شود تا دشواریِ درکِ پرسشنامه، بر بهکارگیری راهبردها تأثیر نگذارد. بههرحال وقتی آزمودنیها زبانهای اول گوناگونی دارند، پرسشنامه به زبان دوم تدوین میشود، لیکن باید کوشید تا آنجا که ممکن است عبارات پرسشنامه روشن و ساده باشد. از این رو، پرسشنامه پژوهش حاضر به زبان فارسی تدوین گردید، لیکن عبارات ساده و روشن هستند.
-3-4-2-1پایایی پرسشنامه شنیدن
از آنجا که برای این پژوهش پرسشنامهای تدوین گردید، لازم بود پایایی پرسشنامه اندازهگیری شود. پایایی پرسشنامه پژوهش حاضر در نرمافزار SPSS محاسبه شد. پایایی پرسشنامه برابر بود با 0.7395 و چنانچه گفته شد در مورد کارهای پژوهشی، پایایی معتبری محسوب میشود.
پرسشنامه راهبردهای شنیداری
1 ـ پیش از شنیدن متن، برنامهریزی میکنم که چگونه گوش دهم تا بهتر بفهمم.
2 ـ پیش از شنیدن متن، مشخص میکنم چه هدفی از شنیدن متن دارم.
3 ـ پیش از شنیدن متن، تصمیم میگیرم وقتی فهمیدن قسمتی از متن برایم دشوار میشود، با دقت بیشتری گوش دهم.
4 ـ پیش از شنیدن متن، تصمیم میگیرم وقتی فهمیدن قسمتی از متن برایم دشوار میشود، سعی کنم به صداهای اطراف توجهی نکنم تا دقتم بیشتر شود.
5 ـ هنگام شنیدن، دقت میکنم که چه نکتههایی از متن مهم هستند و برای بهتر فهمیدن ضروری هستند.
6 ـ هنگام شنیدن، میدانم چه شرایطی به من کمک میکند تا متن را بهتر بفهمم، سعی میکنم آن شرایط را به وجود آورم.
7 ـ هنگام شنیدن، دقت کنم که همه نکتههای متن را خوب فهمیدهام یا نه.
8 ـ هنگام شنیدن، وقتی متوجه میشوم که قسمتی را اشتباه فهمیدهام، سعی میکنم به سرعت اشتباهم را تصحیح میکنم.
9 ـ وقتی متن را دوباره میشنوم سعی میکنم قسمتهایی را که بار اول متوجه نشدهام، بار دوم بیشتر دقت کنم تا بفهمم.
10 ـ همین طور که میشنوم از خودم میپرسم که آیا خوب فهمیدهام یا نه.
11 ـ تشخیص میدهم که چه چیزهایی مانع میشوند که آن چه را میشنوم خوب بفهمم.
12 ـ هنگام شنیدن، به کلمههایی که میدانم دقت میکنم تا معنی کلمههایی را که نمی دانم حدس بزنم.
13 ـ هنگام شنیدن، به آهنگ و لحن صدا دقت میکنم تا معنی کلمههایی را که نمیدانم حدس بزنم.
14 ـ هنگام شنیدن، به رابطه گوینده و شنونده و محل و موقعیت گفتگو دقت میکنم تا معنی کلمههایی را که نمیدانم حدس بزنم.
15 ـ هنگام شنیدن، از قسمت های بعدی متن استفاده میکنم، تا قسمتهای اول را بفهمم.
16 ـ هنگام شنیدن، از دانش و تجربه فردی خود برای بهتر فهمیدن متن استفاده میکنم.
17 ـ هنگام شنیدن، سعی میکنم متن را برای خودم شبیه یک داستان کنم.
18 ـ هنگام شنیدن، درباره آن چه میشنوم در ذهن خود تصویر میسازم تا متن را بهتر بفهمم.
19 ـ هنگام شنیدن، آن چه را میشنوم در ذهن خود خلاصه میکنم تا متن را بهتر بفهمم.
20 ـ هنگام شنیدن، تقریباً تک تک کلمات را به زبان مادری خود ترجمه میکنم تا متن را بهتر بفهمم.
21 ـ هنگام شنیدن، دقت میکنم چه کلمههایی شبیه کلمهها در زبان مادریام هستند تا متن را بهتر بفهمم.
22 ـ هنگام شنیدن، کلمهها و عبارتها را با خودم تکرار میکنم تا متن را بهتر بفهمم.
23 ـ هنگام شنیدن، وقتی قسمتی را متوجه نمیشوم سعی میکنم نگران نشوم و نترسم.
24 ـ هنگام شنیدن، وقتی مطلبی را خوب متوجه نمیشوم از طرف مقابل خواهش میکنم آن را تکرار کند.
25 ـ هنگام شنیدن، وقتی مطلبی را خوب میفهمم برای خودم جایزه میخرم.